日前,國務院公布了《通用規范漢字表》,“闫”等226個類推簡化字,“皙、喆、淼、昇、邨”等45個異體字,被收錄其中,調整為規范字。“終於轉正了!以後登機牌不用蓋章了。”名字裡有相關字的網友們在微博上紛紛表示“普大喜奔”(普天同慶、大快人心、喜聞樂見、奔走相告)。
收字分為三級
《通用規范漢字表》共收字8105個,分為三級:
級字表1
為常用字集,收字3500個,主要滿足基礎教育和文化普及的基本用字需要。
級字表2
收字3000個,使用度僅次於一級字。一、二級字表合計6500字,主要滿足出版印刷、辭書編纂和信息處理等方面的一般用字需要。
級字表3
收字1605個,是姓氏人名、地名、科學技術術語和中小學語文教材文言文用字中未進入一、二級字表的較通用的字,主要滿足信息化時代與大眾生活密切相關的專門領域的用字需要。
《通用規范漢字表》公布後,社會一般應用領域的漢字使用應以《通用規范漢字表》為准,原有相關字表停止使用。
字表研究十年
2000
2000年10月頒布了《中華人民共和國國家通用語言文字法》,其中規定:“國家推廣普通話,推行規范漢字”。《通用規范漢字表》確定了“規范漢字”在通用層面上的字量、字級和字形規范,使“規范漢字”這一法律概念落到了實處。
《通用規范漢字表》正式立項研制始於2001年4月,先後召開學術會、審議會、征求意見會等大型會議80余次,參與討論的海內外專家學者3000多人次,前後修改90余稿。
2001年
教育部2009年公布《通用規范漢字表(征求意見稿)》向公眾征求意見,征求意見稿中的字表收字8300個。
2009年
歷時10年研制的《通用規范漢字表》2013年8月19日在中國政府網公布,這是對50余年來漢字規范整合優化後的最新成果,對提升國家通用語言文字的規范化、標准化水平具有重要意義。該表是在整合《第一批異體字整理表》(1955年)、《簡化字總表》(1986年)、《現代漢語常用字表》(1988年)、《現代漢語通用字表》(1988年)的基礎上制定。
《通用規范漢字表》中,正式的字表收字8105個,比當年征求意見稿少了195個字。
2013年
“闫、喆、淼”這些都成了規范字
新公布的通用規范漢字表,對社會上出現的在《簡化字總表》和《現代漢語通用字表》之外的類推簡化字進行了嚴格甄別,僅收錄了符合該表收字原則且已在社會語言生活中廣泛使用的“闫”等226個簡化字。在以往相關規范文件對異體字調整的基礎上,又將《第一批異體字整理表》中“皙、喆、淼、昇、邨”等45個異體字調整為規范字。
名字裡有個“喆”,太不方便了
其實,這些異體字,有的早就被大家廣為接受。比如,明星當中叫“喆”的,就不少。除了陶喆,瓊瑤的本名叫“陳喆”,去年,中國好聲音又出了個人氣很高的關喆。
南京的沈小姐名字裡有個“喆”,這對她生活的影響實在不小,她總是被不同的人改名。“從小我就要向小朋友解釋很多遍,我名字叫什麼。”後來,歌星陶喆知道的人越來越多。“算是沾了明星的光,年輕人看到我的名字一般不會讀錯了。”
爸爸姓閻女兒姓闫,麻煩不少
演員闫妮也“轉正”了。這次,“闫”等226個簡化字也被收錄其中。
南京的闫小姐從出生時,登記的姓就是“闫 ”,但她的爸爸身份證上寫的是“閻”。“後來我才知道,兩個字其實就是一個字,‘闫’是簡化字。 ”闫小姐說,從小她沒覺得自己的姓有什麼奇怪。“因為《新華字典》裡是能查到的。”她在辦理各種卡證,還有上飛機時,也沒遇到過什麼麻煩。只是有人在問起,“闫 ”和“閻”是什麼關系時,她會做一番解釋。“現在加入規范字表當然好,這樣以後大家也不會問來問去的。”
小學生都認識的“淼”才轉正
俞浩淼是南京市成賢街小學的語文老師,每回帶了新班級,他就用最簡單的方式來介紹自己,稱為“三個水”。“所以學生一般會簡稱我‘三水’。”這樣,孩子們對老師的名字也記得特別牢。
他說,淼和渺其實是一樣的,是渺的異體字。在生活中,很少有人認錯這個字。“只偶爾有人念成森林的森。”小學生一般都知道煙波浩淼這個成語,所以比較好記。俞浩淼說,其實他最初的名字是俞淼,大人擔心被別人讀成“魚苗”了,不好聽。
網友吐槽:
登機牌上不用蓋章了
一些名字不在規范字內的網友表示,去銀行辦卡、辦業務是比較頭疼的事。現代快報記者采訪了一位商業銀行的負責人。他表示,一些名字裡字生僻的顧客,字庫裡如果沒有,的確會比較犯難。一些網友表示,以後自己的名字進入了規范字表,各種輸入法應該都會對字庫進行調整,以後就不會那麼麻煩了。昨天,眾多名字“中招”的網友在微博上發表感言,很多人用了網絡流行語“普大喜奔”來形容自己的心情。
網友“ 隔壁馮叔叔”:普大喜奔,喆是規范字了,再也不是異體字了,是不是意味著登機牌上喆能打出來,銀行卡可以順利轉賬不需要單獨開~
網友“赫Castle”: 終於轉正了。登機牌上不用蓋章了。
網友“ 三牛共舞”:關於“闫”字。我想吐槽,有的版本有這個字,有的版本沒有,搞得我很尴尬。因為我姓闫!
追問
字典詞典這些工具書要改嗎?
——才修訂不久,暫時不會改
《通用規范漢字表》 的說明中,有非常明確的表示,其中一、二級字表的研制,主要使用的參考資料中,包括了《現代漢語詞典》(第五版)、《新華字典》(第十版)。隨著《通用規范漢字表》的公布,工具書會有改動嗎?
昨天,現代快報記者聯系上了兩本工具書的出版方商務印書館。商務印書館編輯余桂林透露,其實字表組和字典、詞典的編寫方一直都有互動,經常溝通。“暫時不會有變化。”他透露,一般中小型工具書五至七年修訂一次。《通用規范漢字表》參考的《新華字典》是第十版,是2004年出的,現在出的是2011年的第11版; 《通用規范漢字表》參考的《現代漢語詞典》是第五版,是2005年出的,現在已經是第六版,是2012年修訂過的。“《新華字典》第11版收錄了單字13000多個;《現代漢語詞典》第六版字詞加起來是6.9萬多個。”他表示,這包括了新的《通用規范漢字表》,並遠遠超出。
中小學課本會隨之更改嗎?
——秋季教材修訂可能性不大
江蘇教育出版社總編辦相關負責人表示,每年的教材一般進行兩次印刷,江蘇中小學9月1日就開學了,秋季版教材現在應該印得差不多了,重新修訂的可能性不大。但是,每年春季開學的教材會在今年9~10月份印刷,如果目前的教科書裡涉及此次最新規范的漢字,會考慮重新修訂。屆時,教材的主編、編寫人員及出版社的責任編輯都會參與。
蘇教版小學語文教材編輯部主任汪曉鉛表示,目前蘇教版教材中的常用字,是根據教育部2011年版課程標准中的字表修訂的。“如果目前既有的字表裡有新頒布的這些漢字,會根據新頒布的漢字進行修訂。例如在使用‘煙波浩渺’這個詞時,就會考慮在什麼情況下用‘渺’,什麼情況使用‘淼’,要對漢字的意義進行界定。”
觀點
規范漢字能緩解“提筆忘字”
南京師范大學漢語言文字學學科帶頭人、博士生導師董志翹介紹,1956年,國務院發布建國後的第一部《漢字簡化方案》,“這是新中國的第一批簡化字,當時是一個字一個字討論出來的。”
董志翹說,這次扎實地推敲之後,上世紀80年代,全國又推出過第二次漢字簡化方案,不過那一次的推行不太成功,例如“戴”“帶”“代”三個字統一調整為“代”字使用,“戴表的代表”依據調整後的簡化字,成了“代表的代表”。因為類似的問題很多,所以那一年的方案很快被追回。“漢字的使用歷來遵循兩方面原則,一方面求簡,一方面求別,‘求別’指的是要能區分開字的意思,不能影響表達和交流,不會混淆意義。同時不能復雜,影響使用。”
汪曉鉛認為,現在有學生會提筆忘字,混淆字形,部分原因就是有些字過去存在異形,教學中,學生掌握的就有區別。如果統一規范,有利於緩解這種現象。南師大文學院教授、百家講壇主講人郦波認為,計算機的普及,也導致孩子們與漢字的距離越來越遠,連字都不會寫了,更別提“望文生義”,例如“功虧一篑”的“篑”,指的是盛土的筐子。“這個‘篑’字,是典型的農業文明的象征,五行以‘土’居中,築高台也有祭祀先賢和祖先的意味,如果了解文字背後的意義,就不至於寫錯了。”(林雨純 金鳳 黃艷)